The mauri of the Makauri Aquifer is a reflection of the mauri of the Waipaoa River. The Makauri aquifer is part of the Waipaoa River. The mauri of both are degraded and need restoring. Restore the river and you restore the aquifer. To be successful, the M.A.R trial must demonstrate that it assists in restoring the mauri of the Waipaoa Tha Mauri Compass has set a baseline assessment of the mauri of the Makauri aquifer. The assessment has identified that the Te Karaka sewage ponds have a huge detrimental impact on Te Aitanga a Mahaki's 'mahinga kai', and river quality. Poor land use management such as deforestation, riparian habitat degradation and overallocation of ground water has also degraded eel abundance and river health.
Restore the mauri of the river, restore the mauri of the land and you will restore the mauri of the people Toitu te marae o Tangaroa. Toitu te marae o Tane. Toitu te Tangata Whenua.
scope and Area of Assessment
The makauri aquifer and its The current state of mauri:
Tangata Whenua, tikanga, wairua, mahinga kai
Rangatira marae and Takipu Marae
Pakowhai Marae, Takitimu Marae and Rongopai Marae
The impact of the sewage ponds
detrimental effects on Wairua, Mahinga Kai, water biology
Key Assumption: That the mauri of an aquifer is a reflection of the mauri of its river
If this holds true, then the Makauri aquifer and the Waipaoa river are interconnected and interdependent.
In a traditional sense, the Makauri aquifer and the Waipaoa river are the veins of Papatuanuku and are therefore inextricably entwined.
In a contemporary sense, the Makauri aquifer has been ‘recharged’ over the millennia by the Waipaoa river.
Therefore, we are comfortable with this key assumption.
It then follows that the 12 key attributes of the Mauri Compass can be used for the assessment. As an example; if the eels (tuna) in the river are healthy and bountiful then there must be an abundance of water above and below the ground. Conversely, if the aquifer and river levels are low then number and health of the eels will be low too. The reason why eels are the key sentinel; If there are plenty of healthy eels (abundance and health) then:
There must be plenty of food like fish and insects (biodiversity)
There must be plenty of shelter (habitat)
The water must be healthy (chemistry and biology)
There must be plenty of water above and below the ground
Tangata whenua must harvest healthy mahinga kai and be well connected with their river and their traditional practices and beliefs (tikanga and wairua)]
The Origins of Makauri
(1) Po! Po! E tangi ana tama ki te kai mana! Waiho, me tiki ake ki te Pou-a-hao-kai, Kei a mai te pakake ki uta ra, Whakarongo! Ko te kumara ko Parinui-te-ra, Ka hikimata te tapuae o Tangaroa, Ka whaimata te tapuae o Tangaroa, Tangaroa! Ka haruru! (2) Ka noho Uru ka noho i a Ngangana Puta mai waho ra ko Te Aotu, Ko Te Aohore, Ko Hine Tuahoanga Ko Tangaroa! Ko te Whatu o Poutini e!Kei te kukunetanga mai I Hawaikii ko te ahua ia, Ko Maui-wharekino ka noho ia Pani, Ka kawea ki te wai o Monariki Ma Onehunga, ma Onerere, Ma te piere, ma te matata Te Pia tangi wharau, ka hoake Ki runga ra, te Pipi-wharauroa Na Whena koe, e Waho e! Tuatahi, e Waho e!
Tuarua, ka topea i reira Ko te Whatanui, ko te Whataroa, ko te tihaere Na Kohuru, na Paeaki, Na Turiwhatu, na Rakeiora Ko waiho anake te tangata i rere noa
I te ahi rara a Rongomaraeroa Ko te kakahu no Ru, ko te Rangikaupapa Ko te tatua i riro mai Ia Kanoa, ia Matuatonga Tenei te manawa ka puritia Tenei te manawa ka tawhia Kia haramai tona hokowhitu i te ara Ka kiia Ruatpu e Uenuku ki te tama meamea, Ka tahuri i te Huripureiata Ka whakakau tama i aia Whakarere iho ana te kakau o te hoe Ko Maninitua, ko Maniniaro Ka tangi te kura, ka tangi wiwini! Ka tangi te kura, ka tangi wawana! Ko Hakirirangi ka u kei uta Te kowhai ka ngaora ka ringitia te kete Ka Manawaru, ko Araiteuru Ka kitea e te tini, e te mano Ka Makauri anake i mahue atu I waho i Toka-ahuru Ko te peka i rere mai ki uta ra Hei kura mo Mahaki; Ko Mangamoteo, ko Uetanguru, Ko te koiwi ko Rongorapua, Waiho me tiki ake Ki te kumara ia Rangi Ko Pekehawani ka noho ia Rehua Ko Ruhiterangi ka tau kei raro, Te Ngahuru tikotikoere Ko Poututerangi te matahi o te tau, Te putanga o te hinu, E tama!